When I work on Duolingo these days, it now gives me a percentage of how fluent I have become in German, and it hovers around 50%. I’m not sure exactly how you can quantify this kind of information, but I think it seems about right. Some conversations I have feel totally natural to me (at an unsophisticated level), and when other people speak to me, I feel as though I have no idea what is happening. I like reading 20 Minuten and other things in German, and even when I don’t know all the vocabulary, I can often figure out what is going on.
The other day when I was buying coffee in the Migros take-away, the woman asked me what else I wanted. I added two wraps to the order, and she asked me if that was all. I said, “yes, for today.” That is something I would say in the US, meaning that I would be back another time and get something else then. She took it to mean something else, I think. She replied, “That’s not much for today.” I smiled and said, “Oh, well, it’s just for lunch.” I think she might have known what I meant, but, who knows?